Mostrando postagens com marcador W. B. Yeats. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador W. B. Yeats. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 25 de junho de 2012

Se eu tivesse...

jean-marie.poumeyrol
Se eu tivesse as sedas bordadas do céu,
com bainhas de luz de ouro e de prata,
as sedas azuis e sombrias e escuras,
da noite e da luz e da meia-luz,

deitava-as todas aos teus pés.
Mas eu sou pobre e só tenho os meus sonhos.
Deitei-os todos aos teus pés.
Pisa com cuidado,
é nos meus sonhos que estás a pisar.

W. B. Yeats

(trad. Miguel Esteves Cardoso)

A drinking song

lidsay.carr
 Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That's all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.


W. B. Yeats


Entra pela boca o vinho,
o amor é pelos olhos,
eis tudo o que sabemos realmente
antes de envelhecer e morrer.
Levo o copo à boca,
olho para ti, e suspiro.